Are you serious?
Means 'Really?' or 'For real?'. It's interchangeable with '¿En serio?' and is very common.
A more complete question, meaning 'Are you speaking seriously?'. Use it to directly question the person you're talking to.
This means 'Is it serious?' and refers to the situation or the piece of information you just heard.
—I'm going to travel to Colombia. —Are you serious?! That's great.
—There's no more coffee. —Really? I'll go to the store.
—My dog ate my homework. —Are you speaking seriously?
—The flight is canceled. —Is that for real? Now what?
The phrases '¿En serio?' and '¿De verdad?' are standard and understood everywhere in the Spanish-speaking world.
It's very common to hear the informal slang '¿Neta?' or '¿Es neta?'. It means the same as '¿En serio?' but is used in casual conversations with friends.
In casual speech, you'll often hear '¿Posta?'. It's an informal way to say 'For real?' or 'Really?'.
While '¿En serio?' and '¿De verdad?' are very common, you will also hear the 'vosotros' form when speaking to a group of friends: '¿Habláis en serio?' (Are you all serious?).
In addition to '¿En serio?', you might hear the informal question '¿Es chiste?' which means 'Is it a joke?'.
Using '¿Eres serio?' — The correct phrase is '¿En serio?' or '¿Hablas en serio?'. The mistake '¿Eres serio?' translates to 'Are you a serious person?', which asks about someone's personality, not if they are telling the truth in that moment. It's a classic 'ser' vs. 'estar' context error.
Forgetting the opening question mark. — In Spanish, questions must begin with an inverted question mark (¿) and end with a regular one (?). Writing 'En serio?' is incorrect. It must always be '¿En serio?'.
Translating 'serious' as 'serio' in this context. — 'Serio' is an adjective meaning serious, but the expression 'Are you serious?' is an idiom. The Spanish equivalent is the fixed phrase '¿En serio?'. You cannot simply translate word-for-word.
Found this useful? Save it for later.
how to say i dont understand in spanish
phrase