School subjects
A slightly more formal word, very common in Spain and in official school documents everywhere.
Literally 'classes,' this is a very common and informal way to talk about your subjects, especially when discussing your schedule.
A regional term used almost exclusively in Chile to mean 'subjects' or 'courses'.
What is your favorite subject?
My favorite subject is math.
I have three classes today: history, art, and Spanish.
The subject of science is very interesting.
I don't like geography class.
‘Materias’ is the most widespread and understood term. ‘Clases’ is used informally everywhere.
‘Asignaturas’ is the standard and most common term. ‘Materias’ is understood but used less frequently.
‘Ramos’ is the unique and most common word for school subjects. For example, '¿Qué ramos tienes este semestre?' (What subjects do you have this semester?).
‘Materias’ is the standard term. ‘Clases’ is also very common in daily conversation.
Both ‘materias’ and ‘asignaturas’ are used. ‘Materias’ is more common in everyday speech, while ‘asignaturas’ might be used more by teachers or in official contexts.
Using 'sujeto' instead of 'materia'. 'Sujeto' is a false friend; it means 'subject' in a grammatical sense or refers to an individual. For school subjects, use 'materia'. Incorrect: 'Mi sujeto favorito es la historia.'
Forgetting the gender of the noun. Both 'materia' and 'asignatura' are feminine. Always use feminine articles and adjectives with them. Incorrect: 'El materia de español es fácil.' Correct: 'La materia de español es fácil.'
Confusing 'curso' with 'materia'. 'Curso' typically means a 'course' (as a whole program) or a school 'grade/year'. It is not used for individual subjects like math or science. Incorrect: 'Tengo un curso de matemáticas.' Correct: 'Tengo la clase de matemáticas.'
Found this useful? Save it for later.