I am hurt
Use this feminine version if you identify as female. The adjective must match your gender.
Similar to 'lastimado', but often implies a more serious injury or a wound, like a cut.
Use this to specify what hurts. It means '... hurts me'. For example, 'Me duele el brazo' (My arm hurts).
This is used specifically for emotional hurt, not physical pain. It means 'I am hurt (emotionally)'.
I fell off the bike. I am hurt.
Can you help me? My leg hurts a lot.
The girl is crying because she is hurt.
You didn't talk to me all day. I'm a little hurt (emotionally).
The phrases 'Estoy lastimado/a' and 'Estoy herido/a' are understood everywhere. 'Herido/a' often suggests a more severe injury involving a wound (una herida).
In addition to 'lastimado' and 'herido', it's common to hear 'Me he hecho daño' which translates to 'I have hurt myself'.
A very common colloquial term for being bruised or banged up after a fall is 'estar aporreado/a'. For example, 'Me caí y ahora estoy todo aporreado'.
'Estoy lastimado' is standard. You will also frequently hear people explain how they got hurt using the reflexive verb, such as 'Me golpeé' (I hit myself) or 'Me caí' (I fell).
Soy lastimado. — Estoy lastimado. — Being hurt is a temporary state or condition, so you must use the verb 'estar', not 'ser'. 'Ser' is for permanent characteristics.
A female speaker saying 'Estoy lastimado'. — Estoy lastimada. — In Spanish, adjectives must match the gender of the noun they describe. If you are female, you must use the feminine form 'lastimada'.
Yo duelo. — Me duele. — The verb 'doler' (to hurt) works like 'gustar'. You don't say 'I hurt'. Instead, you say 'It hurts me' ('Me duele') or 'They hurt me' ('Me duelen').
Using 'Estoy herido' for hurt feelings. — Estoy dolido / dolida. — While 'herido' can sometimes be used for emotional pain, it's much clearer and more common to use 'dolido/a' to specify that you are emotionally hurt.
Found this useful? Save it for later.