Near and far
Literally 'from near and from far.' Use this when talking about the origin of people or things, like guests arriving for an event.
This means 'here and there.' It's used to describe things scattered in various places, not necessarily on a linear scale of distance.
My house is near, but your job is far.
Friends are coming from near and far for the party.
Is the bus station near or far?
The hospital is very far from here.
The phrase 'cerca y lejos' is standard and universally understood across the entire Spanish-speaking world. It's a fundamental concept of location.
No variation. 'Cerca y lejos' is the standard way to express this idea.
'Cerca y lejos' is used without any significant regional changes. It's common and standard.
While 'cerca y lejos' is perfectly common, you might also hear 'de acá y de allá' (from here and from there) to express a similar idea of people or things coming from all over.
The expression 'cerca y lejos' is standard in Spain, just as it is in Latin America.
Usar 'ser' para la ubicación: 'La farmacia es cerca.' — La farmacia está cerca. — To describe the location of something, Spanish always uses the verb 'estar', not 'ser'. 'Ser' is for permanent characteristics, while 'estar' is for states and locations.
Confundir 'cerca' (adverbio) con 'cercano' (adjetivo): 'El hotel está cercano.' — El hotel está cerca. (O: Es un hotel cercano.) — 'Cerca' is an adverb that means 'near' and tells you where something is in relation to you. 'Cercano/a' is an adjective that describes a noun directly, meaning 'nearby', as in 'un pueblo cercano' (a nearby town).
Pronunciar la 'j' de 'lejos' como en inglés: 'le-jos' (like 'josh'). — Pronounce it 'LEH-hoss'. — The Spanish 'j' (la jota) is pronounced like the English 'h' sound in 'house'. It's a soft, airy sound from the back of your throat.
Found this useful? Save it for later.
how to say big in spanish
phrase