Too expensive
A slightly more emphatic way to say 'It's too expensive'. 'Demasiado' literally means 'too much'.
Another common alternative, meaning 'It's very costly'. 'Costoso' is a direct synonym for 'caro'.
This translates to 'The price is very high' and is a great way to talk about the price itself.
I like the jacket, but it's too expensive.
How much is it? Oof, too expensive for me!
The hotel is good, but it's very costly.
No, thank you. The price is very high.
The phrase 'muy caro' is universally understood across the entire Spanish-speaking world.
'Muy caro' is extremely common. You will hear it constantly in markets and stores.
Both 'muy caro' and 'muy costoso' are used frequently and interchangeably.
'Muy caro' is standard. In very informal slang, you might hear 'es un afano' (it's a rip-off), but 'muy caro' is the correct and polite way to say it.
The phrase is exactly the same: 'muy caro'. There is no significant regional difference for this expression.
Using 'mucho' instead of 'muy'. For example, saying 'mucho caro'. — 'Mucho' means 'a lot' and modifies nouns, while 'muy' means 'very' and modifies adjectives like 'caro'. The correct phrase is 'muy caro'.
Forgetting to change the ending for feminine nouns, e.g., 'La casa es muy caro'. — Adjectives in Spanish must match the gender of the noun they describe. For a feminine noun like 'casa' (house), you must say 'La casa es muy cara'.
Confusing 'caro' (expensive) with 'carro' (car). — These words sound similar but have very different meanings. 'El carro es caro' means 'The car is expensive'. Be careful with the pronunciation to avoid confusion.
Found this useful? Save it for later.