I'm on my way
A very common and slightly more immediate way to say you're coming. It translates to 'I'm coming now' or 'I already go'.
A literal translation using 'estar' (to be). It's very similar to 'Voy en camino' and used interchangeably.
Use this to mean 'I've already left', confirming you have started your journey.
—Where are you? —I'm on my way. I'll arrive in 5 minutes.
—Dinner is ready! —I'm coming!
Don't worry, I'm on my way to the office.
Let me know when you arrive. —Of course, I've already left my house.
'Voy en camino' and 'Ya voy' are universally understood across the Spanish-speaking world.
It's very common to hear 'Ahí voy', which means 'I'm coming' or 'I'm on my way', often in a slightly less urgent tone than 'Ya voy'.
People in Spain frequently use 'Estoy de camino' instead of 'Estoy en camino'. You will also hear 'Ahora voy' for 'I'm coming now'.
In Argentina, you might hear 'Ya estoy yendo', using the present progressive form of 'ir' (to go).
A very friendly and common phrase is 'Ya voy para allá', which means 'I'm heading over there now'.
Estoy en mi camino. — This is a direct translation from English. In Spanish, the possessive 'mi' (my) is not used in this set phrase. The correct way is 'Estoy en camino' or 'Voy en camino'.
Soy en camino. — The verb 'ser' (soy) is used for permanent characteristics, not for temporary states or locations. Always use 'estar' (estoy) for location or 'ir' (voy) for movement: 'Estoy en camino' or 'Voy en camino'.
En camino. — While a native speaker might shorten the phrase to this in a quick text message, it can sound abrupt or incomplete. As a learner, it's better to use the full sentence, like 'Voy en camino', to be clear.
Found this useful? Save it for later.
how to say i have to go in spanish
phrase