Love
Use for deep, romantic love, or for immediate family. It's much stronger than 'Te quiero'.
This is the noun for 'love'. Use it to talk about the concept of love itself.
A romantic way to say 'I'm crazy about you' or 'I adore you'. Less formal than 'Te amo'.
I love you very much, Grandma.
My husband and I always say 'I love you'.
Love is a universal feeling.
I'm crazy about you! Do you want to go out with me?
'Te quiero' is the standard, all-purpose phrase for expressing love to family, friends, and romantic partners. 'Te amo' is reserved for profound, serious declarations of love.
Spaniards use 'te quiero' very broadly, even with good friends. 'Te amo' is considered extremely strong, almost poetic or cinematic, and is used less frequently in daily life than in some parts of Latin America.
Usage is standard. 'Te quiero' is for everyone you care about. 'Te amo' is typically for a spouse, a very serious romantic partner, or from a parent to a child.
Similar to Mexico, 'te quiero' is the common and versatile expression of affection. 'Te amo' carries significant weight.
The use and meaning of 'te quiero' and 'te amo' are consistent with the rest of Latin America. The pronunciation of 'quiero' will have the characteristic 'sh' sound for the 'll/y', though the phrase itself doesn't contain it.
Using 'amar' for objects: 'Amo la pizza.' — While 'amar' means 'to love', it's only for people or abstract concepts. For things you love, like food or hobbies, use 'me encanta'. Correct version: 'Me encanta la pizza.'
Confusing the intensity of 'te quiero' and 'te amo'. — Saying 'te amo' to someone you just started dating can be a big mistake, as it's much more intense than 'I love you' in English. Start with 'te quiero'. It's safer and more common.
Thinking 'te quiero' only means 'I want you'. — While the verb 'querer' does mean 'to want', in the context of people, 'te quiero' almost always means 'I love you' (in a non-romantic or romantic way). The context makes the meaning clear.