Ser vs. estar
Use to talk about what something *is* (permanent qualities, characteristics, origin, profession). Think of things that are part of an identity.
Use to talk about how something *is* (temporary conditions, feelings, location). Think of states or locations that can change.
I am from Mexico, but now I am in Colombia.
My sister is very smart.
Today I am very tired because I worked a lot.
The restaurant is closed on Mondays.
This coffee is delicious. Where did you buy it?
The fundamental difference between 'ser' (for identity and characteristics) and 'estar' (for states and location) is a core rule and is consistent across the entire Spanish-speaking world.
The primary difference is the use of the 'vosotros' form for the second-person plural. For example, 'Vosotros sois' (ser) and 'Vosotros estáis' (estar). In Latin America, 'ustedes' is used ('Ustedes son' / 'Ustedes están').
In the Rioplatense Spanish dialect, 'vos' is used instead of 'tú'. The conjugation for 'ser' is unique: 'vos sos' (e.g., 'Vos sos mi amigo'). The conjugation for 'estar' remains regular: 'vos estás' (e.g., '¿Vos estás bien?').
Using 'ser' for location. Incorrect: 'Yo soy en la casa.' The correct way is to always use 'estar' for location: 'Yo estoy en la casa.' (I am in the house).
Using 'estar' for professions. Incorrect: 'Mi padre está doctor.' Professions are considered a core characteristic, so you must use 'ser': 'Mi padre es doctor.' (My father is a doctor).
Confusing adjectives that change meaning. Saying 'Soy aburrido' when you mean 'Estoy aburrido.' 'Soy aburrido' means 'I am a boring person' (a personality trait), while 'Estoy aburrido' means 'I am bored' (a temporary feeling).
Using 'ser' for feelings. Incorrect: 'Soy triste.' While you might feel sad for a while, it's a temporary state, so 'estar' is correct: 'Estoy triste.' (I am sad).
Found this useful? Save it for later.
how to say im bored in spanish
phrase