After
A very common alternative, often meaning 'then' or 'afterwards'. Used to show a sequence of events.
Literally 'more late', this is the best translation for 'later' or 'later on'.
A slightly more formal or literary word for 'after'. You'll see it in writing more often.
After class, we're going to the cafeteria.
First, we have dinner. After, we watch a movie.
I'm going to the bank and then to the supermarket.
Can you call later? I'm busy now.
After work, I'm going home.
The word 'después' is universal in the Spanish-speaking world. The alternatives 'luego' and 'más tarde' are also understood everywhere. Variations are minimal for this basic concept.
'Después' and 'luego' are both extremely common and often used interchangeably in casual conversation to mean 'then' or 'after'.
Usage is the same as in Latin America. The only difference you'll hear is in the surrounding verbs, which may use the 'vosotros' form (e.g., 'Después, vais a casa' - 'After, you all go home').
'Después' is the standard. 'Luego' is also common, but you may hear 'después' slightly more often for sequencing events.
Vamos al cine después la cena. — Vamos al cine después de la cena. — A very common mistake is forgetting 'de'. When 'después' is followed by a noun ('la cena') or an infinitive verb ('cenar'), it must be followed by 'de'. Think of 'después de' as a single unit meaning 'after'.
Hablamos despacio. — Hablamos después. — Beginners sometimes confuse 'después' (after) with 'despacio' (slowly). They sound a bit similar. If you want to talk later, use 'después'. If you want someone to speak slowly, use 'despacio'.
Después yo como, veo la tele. — Después de comer, veo la tele. — In English, we say 'After I eat...'. A direct translation doesn't work well in Spanish. The simplest and most common structure for beginners is 'Después de' + [infinitive verb]. So instead of 'After I eat', think 'After eating' ('Después de comer').
Found this useful? Save it for later.
how to say yesterday in spanish
phrase