Enjoy
Used as a wish, like 'I hope you enjoy it.' It's slightly less direct than the command 'Disfruta.' Use 'Que disfrute' for formal situations.
The essential phrase for food and meals. It's the equivalent of 'Bon appétit' or 'Enjoy your meal.'
Means 'Have a good time.' Perfect for parties, events, vacations, or any activity. Use 'Páselo bien' for formal situations.
This means 'Have fun.' It's very common and focuses on the amusement aspect of enjoying something. Use 'Diviértase' for formal situations.
Here is your coffee. Enjoy!
The food looks delicious. Enjoy your meal, everyone!
You're going to the party. Have a good time!
Thanks for the movie invitation. — Enjoy!
The plural command is 'Disfrutad' (for 'vosotros'). For meals, 'Que aproveche' is often used instead of 'Buen provecho,' though both are understood.
The informal command uses 'vos,' so you'll hear '¡Disfrutá!' with the stress on the final 'a'. 'Pasala bien' is also extremely common.
'Buen provecho' is said constantly in restaurants and homes. You might even hear it from strangers as they walk past your table. 'Pásala chido' is a very common informal slang for 'Have a good time.'
'Que la pases rico' is a very common and warm alternative to 'Pásala bien,' meaning 'Have a wonderful time.'
Mistake: Saying 'gozar'. While 'gozar' can mean 'to enjoy,' it often has a much stronger, sometimes physical or even sexual, connotation. Stick with 'disfrutar' for general enjoyment. Saying 'Goza la comida' sounds very strange.
Mistake: Confusing formal and informal commands. Telling an older person or a professional 'Disfruta' can sound too familiar. Wrong: 'Señor, ¡disfruta la cena!' Correct: 'Señor, ¡disfrute la cena!'
Mistake: Translating 'Enjoy!' as a standalone word. While '¡Disfruta!' works, Spanish speakers often specify what to enjoy ('Disfruta la película') or use a context-specific phrase ('Buen provecho'). Using it alone can sometimes feel abrupt.