Go straight
A very common alternative, meaning the exact same thing. 'Recto' is a direct synonym for 'straight' in this context.
A slightly more conversational way to say 'straight ahead' or 'all the way straight'.
Uses the verb 'ir' (to go) instead of 'seguir' (to continue). It's another standard and polite way to give this direction.
To get to the hotel, go straight for two blocks.
Is the supermarket far? No, just go straight ahead on this street.
Excuse me, where is the metro station? Go straight until the traffic light.
The bank is at the end. You just go straight.
'Siga derecho' and 'Siga recto' are the standard polite forms used throughout Latin America. 'Todo derecho' is also extremely common in everyday conversation.
'Todo derecho' is very frequently used, sometimes even more than 'siga derecho' in casual settings.
It's common to hear 'Seguí derecho' or 'Andá derecho', which use the 'vos' verb form instead of the 'usted' form ('siga'/'vaya').
The most common phrase is 'Siga todo recto' or simply 'Todo recto'. While 'derecho' is understood, 'recto' is preferred for giving directions. They use 'sigue' for the informal 'tú'.
Confusing 'derecho' (straight) with 'derecha' (right). 'Siga a la derecha' means 'Turn right.' The '-o' ending is for 'straight,' and the '-a' ending is for 'right.'
Using the wrong verb form. Saying 'Usted va derecho' (You go straight) is a statement, not a command. To give a direction, you must use the command form: 'Vaya derecho' or 'Siga derecho.'
Using 'directo' instead of 'derecho' or 'recto'. 'Directo' means 'direct' (like a direct flight), not 'straight ahead' in the context of directions. Saying 'Siga directo' sounds unnatural to native speakers.
Found this useful? Save it for later.
how to say i am lost in spanish
phrase