Come here
This is the formal version, used with 'usted'. Use it with elders, strangers, or in professional settings.
A very common alternative, especially in Latin America. 'Acá' also means 'here' and is often used interchangeably with 'aquí'.
A slightly softer and more conversational way to say 'come over here'. It's friendly and common.
This means 'Come closer' or 'Approach'. Use it when you want someone to move nearer to you.
Mom, come here! Look at my drawing.
Sir, please, come here to register.
Hey, Carlos! Come over here! We're going to eat.
Come a little closer, I can't hear you well.
'Ven aquí' is universally understood. 'Ven acá' is also extremely common and often preferred in casual conversation.
In Spain, you will hear 'Ven aquí'. For a group of friends (informal plural), they use 'vosotros', so the command is 'Venid aquí'.
The 'vos' form is used instead of 'tú'. The command form of 'venir' is 'vení', so people say 'Vení acá'.
'Venga' is used very frequently, even in informal situations as a polite and friendly command. A parent might say 'Venga, mi amor' to a child.
Using the infinitive verb form, like 'Venir aquí'. — To give a command, you need to use the imperative form ('ven' or 'venga'), not the infinitive ('venir', which means 'to come').
Confusing 'aquí' (here) with 'allí' (there), saying 'Ven allí'. — This phrase literally means 'Come there', which is contradictory. 'Aquí' or 'acá' means 'here,' indicating the speaker's location.
Using the informal 'ven' in a formal situation. — With an older person, a boss, or a stranger, using the informal 'ven aquí' can sound rude. Always use the polite 'usted' form, 'Venga aquí', to show respect.
Found this useful? Save it for later.
how to say look in spanish
phrase