Straight ahead
Literally 'all straight,' this is a very common alternative, especially in Spain, but understood everywhere.
A shorter, more direct version, often used as a quick one-word answer. It simply means 'straight'.
Means 'forward' or 'ahead'. It’s used to tell someone to continue moving in the same direction they are already going.
Where is the subway station? - Go straight ahead on this street.
The pharmacy isn't to the left, it's straight ahead.
Is the museum far? - No, just walk straight ahead for two blocks.
Excuse me, is this the way to the square? - Yes, straight ahead.
While 'siga derecho' is understood, 'todo recto' is far more common in everyday conversation when giving directions.
'Derecho' is standard. You will very frequently hear the diminutive 'derechito' (deh-reh-CHEE-toh), which is a friendly way to say 'just straight ahead'.
'Derecho' is the correct term. When giving a command, it's common to hear 'seguí derecho' which uses the 'vos' conjugation instead of the 'tú' (sigue) or 'usted' (siga) forms.
'Siga derecho' is very common and considered the standard polite way to give this direction.
Confusing 'derecho' with 'derecha'. — This is the most common error. 'Derecho' means straight, while 'derecha' means right. 'Siga derecho' is 'Go straight,' but 'Siga a la derecha' is 'Go to the right.' The 'o' at the end is key for 'straight'.
Using 'directo' for directions. — While 'directo' means 'direct,' it's not typically used for giving directions like 'straight ahead.' Saying 'Vaya directo' sounds unnatural. Stick to 'derecho' or 'recto'.
Using 'recto' by itself. — The phrase 'todo recto' is very common, but using 'recto' as a standalone, one-word direction is unusual in Latin America. For a single word, 'derecho' is much more natural.
Found this useful? Save it for later.
how to say on the corner in spanish
phrase