When is the next bus?
Use this when you want to know the specific time on the clock.
A very common and interchangeable alternative. 'Viene' means 'comes' and 'siguiente' also means 'next'.
A more informal way to ask 'Is it a long wait for the bus?'. 'Falta mucho' means 'is there a lot missing'.
Excuse me, when does the next bus to downtown pass by?
Hi! Do you know what time the bus that goes to the museum passes?
I'm waiting at the stop. When is the next bus coming?
We've been here for ten minutes. Is it a long wait for the bus?
The word for 'bus' changes significantly by country. While 'bus' is widely understood, using the local term will make you sound more natural.
The most common word is 'camión'. You would ask, '¿Cuándo pasa el próximo camión?'
'Bus' is standard. For smaller city buses, you might also hear 'buseta'.
People say 'colectivo' or, more colloquially, 'bondi'. The question would be, '¿Cuándo pasa el próximo colectivo?'
The word is 'micro' (pronounced MEE-kroh), and it's feminine: '¿Cuándo pasa la próxima micro?'
The standard term is 'autobús'. You'd ask, '¿Cuándo pasa el próximo autobús?'
Saying '¿Cuándo es el próximo bus?' — In Spanish, for events like a bus arriving, you use an action verb like 'pasar' (to pass), 'venir' (to come), or 'llegar' (to arrive). The verb 'ser' (to be) is incorrect in this context. Always say '¿Cuándo pasa/viene...?'
Using 'bus' everywhere. — While 'bus' will likely be understood, it can sound unnatural in countries with a strong local term. In Buenos Aires, ask for the 'colectivo'; in Mexico City, the 'camión'; and in Santiago, the 'micro'.
Forgetting the opening question mark. — In written Spanish, questions must start with an inverted question mark (¿) and end with a regular one (?). It's a grammatical rule, not just a stylistic choice.
Found this useful? Save it for later.
how to say how do i get to in spanish
phrase